Перевод сайта (локализация сайта). Как подготовить сайт для зарубежных потребителей?

Вопреки расхожему мнению, перевод контента (текстового содержимого) на необходимый иностранный язык – всего лишь один из этапов локализации сайта, но никак не единственная составляющая процесса. Но обо всем по порядку. Итак, как же проходит процедура локализации сайта?

Локализация сайта. С чего начать?
Во-первых, в сотрудничестве с переводчиком и программистом (или контент-менеджером) устанавливается структура будущего сайта. Зачем, спросите Вы, ведь она уже есть в русскоязычной версии? Вот тут и проявляются непредсказуемые культурные и лингвистические различия.

К примеру, на сайте есть перечень товаров со ссылками на отдельные страницы для каждого, расположенные в алфавитном порядке. Но алфавит в каждой стране свой, и при переводе наименований на иностранный язык итоговый список товаров будет беспорядочным. То есть, товары останутся на тех же местах, что и в русской версии, вот только их алфавитная упорядоченность «прикажет долго жить».

И это далеко не единственный нюанс. В некоторых языках окончания существительных изменяются лишь в зависимости от единственного/множественного числа без привязки к падежам и т. д., зато в других (в том же русском) эта особенность имеет место быть. И тогда Ваш шаблон «Добавить в корзину __ единиц товара» потерпит крах (1 единицУ, 2 единицЫ, пять единиц). Мелочь, казалось бы, но таких мелочей масса, и все их нужно обязательно учесть перед тем, как составлять задание для переводчика.

Перевод сайта на иностранный язык
Здесь балом правят носители языка. Без них процедура локализации сайта теряет смысл, ведь, в конце концов, для потребления такими же носителями Ваш ресурс и создается. На этом этапе важно выполнить перевод не так, как правильно, а так, как принято в стране, для которой Вы готовите сайт. Можно постараться и перевести на итальянский слово «online», но только носитель знает, что его переводить как раз таки не стоит, ведь в Италии принято использовать англоязычное заимствование.

А что, допустим, в арабских странах? Как там принято, учитывая расположение текста справа налево? Мы не знаем, но точно знает носитель. При этом правильность перевода никто не отменяет, и носители, надо сказать, далеко не безгрешны. Поэтому весь переведенный материал обязательно вычитывает дипломированный переводчик.

Сайт переведен. Что дальше?
По самому контенту также предвидится ряд правок. К примеру, банку, выбравшему для одной из потребительских накопительных программ слоган «Храните деньги в сберегательных кассах» из всем известного кинофильма, нужно будет придумать что-нибудь новое, ведь бессмертное творение Гайдая знают и любят у нас, но в другой стране это будет неуместно и непонятно.

В общем, минимизируем все связи с фольклором, культурой и менталитетом родной державы, а в идеале – меняем на соответствующее содержимое иностранного происхождения. Если при этом еще и осуществляется оптимизация под ключевые слова на иностранном языке – вообще заглядение.

Далее, параллельно с выполнением перевода специалисту, отвечающему за визуальное и программное оформление, стоит озаботиться подготовкой необходимых шрифтов и специфических символов для отображения, например, значка местной валюты. Да, кстати, здесь же все цифровые значения контента нужно перевести в местные стандарты. Это касается температуры, мер веса, длины, денежных значений, дат (в некоторых странах вообще другой календарь, по которому сейчас совсем не 2010 год). Конечно, это можно поручить и переводчику, но он все-таки лингвист, а не математик, может и ошибиться.

Когда же все готово, происходит заливка переведенного материала в заранее подготовленную оболочку. А финальным штрихом является визуальное обрамление результата под особенности местного колорита. После чего готовый сайт тестируется носителем языка или представителем целевой страны во избежание случайных «ляпов».

P. S. : Должны Вам признаться, что, будучи одной из крупнейших переводческих компаний, мы до сих пор занимались исключительно переводом сайтов. Теперь же осознали, какой важный аспект деятельности игнорируем, и поэтому в скором времени одно из наших подразделений будет предоставлять комплексную услугу профессиональной локализации сайтов. Следите за новостями!

Источник: бюро переводов Гольфстрим
10:54 25.05.2019



Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки:



Вкусные рецепты: Салат с копченой скумбрией и чесночным соусом, Пицца "Салями" с овощным акцентом и сыром в корочке, Фаршированные цыплята-корнишоны в шампанском

Вкусные рецепты: Салат с копчено...

Салат с копченой скумбрией и чесночным соусомСалат порвать На салат выложить порезанные пополам помидорки, яйца, кусочки рыбы, нашинкованную луковичку Их хлеба поджарить гренки, добавить в салат Для с...
Возраст и зачатие ребенка

Возраст и зачатие ребенка

Журналом Pregnancy & Birth было проведено исследование среди 2000 англичанок в возрасте до 30 лет, которое показало, что многие молодые женщины находятся далеко не в лучшей физической форме для зачати...
Работа в сети Интернет

Работа в сети Интернет

Если Вы считаете что заработок в интернете это бизнес-пакеты, "волшебные кошельки" и почтовики, дальше можете не читать. На сайте речь пойдет только о реальных способах работы в интернете. ...
Психологический кризис - шанс изменить жизнь

Психологический кризис - шанс из...

Если вы ощущаете чувство собственной неполноценности, безысходность, крушение надежд и стремлений – у вас психологический кризис. Это состояние периодически переживают все люди – от него, как шутят вр...
Первый в мире моющий пылесос

Первый в мире моющий пылесос

Выбор достойной модели пылесоса встает в каждой семье. Сегодня пылесос – предмет если не первой необходимости, то уж по крайней мере надежный помощник в доме. Выбор пылесоса часто бывает достаточно не...
Горизонтальные жалюзи

Горизонтальные жалюзи

Жалюзи сегодня помимо своей основной функции – защита от солнечных лучей, выполняют функцию декора интерьера. Явными преимуществами жалюзи являются – эстетика, богатый выбор материалов для изготовлен...
Медицина и здоровьеНаука и образованиеБизнес и финансыОборудование и техникаСтроительство и ремонтКультура, искусство, историяЕда, рецептыITПутешествияСемья, дом, детиИнтимная жизнь
Самое интересное:

Развивая портал:

Наш портал является ресурсом, который включает в себя широкий список информативных и отличных статей. Абсолютно каждый гость найдет для себя что-нибудь полезное. Модернизированный дизайн позволяет вам быстро находить требуемую информацию. Самые разнообразные тематические статьи дают возможность вам совершенствоваться в той или иной сфере. Быть более начитанным и грамотным. Современный дизайн сайта позволяет просматривать статьи на всех существующих планшетах. Теперь найти подходящую информацию стало совершенно легко.

Мы собрали для вас информативные и отличные статьи. На нашем портале вы найдете ответы на интересующие вас вопросы. Стандартная система поиска позволяет вам стремительно отыскать нужную информацию. Адаптированный дизайн позволяет вам просматривать информацию на абсолютно любых электронных устройствах. Теперь, поиск необходимой информации будет занимать у вас секунды.